La ce sunt buni prietenii? Printre multe altele, să-ţi trimită tot felul de treburi pe mail. Exemplu:
O rusoaică s-a căsătorit cu un bărbat din Canada şi s-a mutat la el în Toronto. Femeia nu prea ştia engleză, dar reuşea totuşi să se înţeleagă cu soţul ei. Problemele apăreau însă când mergea la cumpărături.
Într-o zi a mers la măcelărie pentru că dorea să cumpere pulpe de pui ca să-i gătească soţului ei o masă copioasă. Rusoaica nu a ştiut însă cum se numesc pulpele de pui în engleză, aşa că a început să cotcodăcească şi şi-a ridicat fusta arătându-i măcelarului coapsele. Măcelarul s-a prins repede ce vroia femeia şi a servit-o prompt cu marfa dorită.
În altă zi, rusoaica s-a gândit să gătească mâncare pe bază de piept de pui; s-a dus la măcelar şi, pentru că nu ştia cum să-i spună în engleză, a început să cotcodăcească şi şi-a descheiat bluza, arătându-i măcelarului sânii. Măcelarul a înţeles din nou ce dorea femeia, aşa că i-a dat piept de pui.
Altă zi, altă reţetă pentru soţiorul drag. De data asta rusoaica avea nevoie de cârnăciori! Neştiind cum să exemplifice 'nevoia', femeia şi-a luat soţul şi a mers la măcelărie...
Ştii ce s-a întâmplat?????
La ce te-ai gândit?
Heeeeei! Soţul ei vorbeşte engleza!!!!!
P.S. Merci de mail, Mona!
O rusoaică s-a căsătorit cu un bărbat din Canada şi s-a mutat la el în Toronto. Femeia nu prea ştia engleză, dar reuşea totuşi să se înţeleagă cu soţul ei. Problemele apăreau însă când mergea la cumpărături.
Într-o zi a mers la măcelărie pentru că dorea să cumpere pulpe de pui ca să-i gătească soţului ei o masă copioasă. Rusoaica nu a ştiut însă cum se numesc pulpele de pui în engleză, aşa că a început să cotcodăcească şi şi-a ridicat fusta arătându-i măcelarului coapsele. Măcelarul s-a prins repede ce vroia femeia şi a servit-o prompt cu marfa dorită.
În altă zi, rusoaica s-a gândit să gătească mâncare pe bază de piept de pui; s-a dus la măcelar şi, pentru că nu ştia cum să-i spună în engleză, a început să cotcodăcească şi şi-a descheiat bluza, arătându-i măcelarului sânii. Măcelarul a înţeles din nou ce dorea femeia, aşa că i-a dat piept de pui.
Altă zi, altă reţetă pentru soţiorul drag. De data asta rusoaica avea nevoie de cârnăciori! Neştiind cum să exemplifice 'nevoia', femeia şi-a luat soţul şi a mers la măcelărie...
Ştii ce s-a întâmplat?????
La ce te-ai gândit?
Heeeeei! Soţul ei vorbeşte engleza!!!!!
P.S. Merci de mail, Mona!
Si-a luat un dictionar ruso-englez pentru ca sotul ei era prea pudic !
:))